Dökümanlar

Ürettiğimiz her şeyi ‘herkesin’ ve ‘hiç kimsenin’ yapmaya çalışıyoruz.

* Tüm şarkılarımızı indirmek için: bit.ly/tumsubadapsarkilari

* Tüm şarkıların sözsüz hallerini (playback) indirmek için: bit.ly/subadapplayback

* Tüm şarkıların sözleri, notaları, eşlik akorlarını ve şarkılarla ilgili çizimleri içeren Şubadap Nota Kitabını indirmek için: bit.ly/subadapnotakitabi

There are 2 comments on Dökümanlar

  • Selamlar, sizi İzmir den beri takip ediyorum. Kızlarımla gelip dinlemiştik. Şimdi Antalya – Kaş ın Kasaba mahallesinde Yatılı okulda idareci olarak çalışmaktayım. Kapalı bir alanımız malesef henüz yok. Turdasınız onu da biliyorum. Bu taraflara uğrama imkanınız olursa sizi misafir etmekten mutlu olucaz.
    cigdemlesin@hotmail.com
    0-535-3000816

    Çiğdem ÖZÇELİK
    Pansiyon Müdür Yardımcısı
    KASABA YİBO
    Antalya/KAŞ

  • Susanne Brandt on

    Dear Subadap-Cocuk-Team, we’ve made music together in Lübeck/Germany by “Tontalente” two weeks ago. Now I’m so glad to know something about your music and your ideas of freedom, peace and nature! Thank you for all the songs!
    I have a question – maybe you remember, that we talked about it in Lübeck: I’ve made a project with children about nature and the message: Your questions about the world are important! We can save the nature together and we are a part of a better future…
    About the questions of the children, we created a picture book and translated it in nearly 30 languages. Here you can have a look:
    https://www.bilingual-picturebooks.org/fileadmin/user_upload/PDFBooks/518/h/t%C3%BCrkisch/englisch/0/zukunft.pdf

    We’ve also made a little videoclip for youtube to show something about the questions of the children and the pictures they have created. The video is very short, about 2 minutes. And the music, I would like to connect with the videoclip is an instrumental playback-version of one of your songs: maybe “Su” or “Dinleyin”? Would it be possible to use your playback-version for free in connection with our little videoclip about the bilingual picturebook of the children? I would be very glad to get an answer soon! Best wishes from germany and the children in Lübeck Susanne

Leave a Reply

#copyleft, yani tüm hakları hiç kimsenin, çok ısrar ederseniz "tüm hakları çocukların"